秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。出自哪里
出自魏晋曹丕的《燕歌行二首·其一》
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。(鹄南翔一作雁南翔)念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。
译文
秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。
燕群辞归,天鹅南飞。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。
思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。
贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子啊,我不能忘怀。不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。
拿过古琴,拨弄琴弦却发出丝丝哀怨。短歌轻吟,似续还断。
那皎洁的月光啊照着我的空床,星河沉沉向西流,忧心不寐夜漫长。
牵牛织女啊远远的互相观望,你们究竟有什么罪过,被天河阻挡。
注释
本篇属《相和歌辞·平调曲》。燕是北方边地,征戍不绝,所以《燕歌行》多半写离别。
摇落:凋残。
鹄:天鹅。
慊慊(qiānqiān):空虚之感。淹留:久留。上句是设想对方必然思归,本句是因其不归而生疑问。
茕茕(qióngqióng):孤独无依的样子。出自《楚辞·九章·思美人》:“独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。”
援:执,持。清商:乐名。清商音节短促,所以下句说“短歌微吟不能长”。
夜未央:夜已深而未尽的时候。古人用观察星象的方法测定时间,这诗所描写的景色是初秋的夜间,牛郎星、织女星在银河两旁,初秋傍晚时正见于天顶,这时银河应该西南指,现在说“星汉西流”,就是银河转向西,表示夜已很深了。
尔:指牵牛、织女。河梁:河上的桥。传说牵牛和织女隔着天河,只能在每年七月七日相见,乌鹊为他们搭桥。
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜什么意思
秋风萧瑟,天气清冷,草木被风吹落,白露凝霜。
根据查询百度汉语显示,秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜这句诗出自三国时期曹魏高祖文皇帝曹丕的《燕歌行二首·其一》。译文为:秋风萧瑟,天气清冷,草木被风吹落,白露凝霜。
燕歌行二首·其一(魏·曹丕)部分诗句:秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜是谁写的
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。
萧瑟,双声连绵词,风吹木叶声。凉,本义指薄酒,清酒。引申为清凉、清冷。摇落,凋零、凋落。为,万能动词,凝结。
翻译:秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜.
浅析:本句以秋天冷落景色起兴。引发怀人之思。宋玉《秋赋》“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落而变衰。憭栗兮,若在远行,登高临水兮送将归。”汉武帝的《秋风辞》:“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘”。
秋风萧瑟天气凉草木摇落露为霜意思
秋风萧瑟,天气清冷,草木被风吹落,白露凝霜。
这句诗描绘了秋季的景象。在这个季节里,随着温度的下降和自然界中植物生长周期的变化,在大自然中出现了一系列美丽而富有诗意的场景。秋天是金风送爽、果实累累之时,在阳光下草木摇曳、树叶纷纷坠落成为常见画面;是夜晚温度骤降时形成白露或者结冰现象之时。变化给人们带来一种清新、凄美和深沉感触,并引发对时间流转和生命脆弱性质思考等情感共鸣。